Love at First Sight



Jerome Pradon's fan site


JCS

European package

US and Japanese package ジュダス役 2000年

Musical Stages Onlineの批評 アーカイブ

リップ・リーディング

JCS2000年版の'Superstar'で音が入ってない部分のジュダスとジーザスはなんと言っているか?という 過去ログがあった

日本語でさえ”リップ・リーディング”するのは無理なので、英語なんてできるわけない。あの英語力ですので・・・ (見なかったことにしてください、お願えでごぜえます、お代官様・・・号泣)

ずるいですが、フォーラムからの引用。(他力本願) それぞれの台詞候補は、映像に出てきた順番ではありません

"Why, Jesus, did you let this happen?"

'I was your friend'又は"I'm your friend" (from Judas)

"what"

"why"

'Believe me..'

'He doesn't know what he's doing, I'm telling you, believe me'.

JCS 200年版

WOWOWで放送された時に録画してすっかり忘れていた。

1973年の映画版も見たことが無く、日本版も見たことが無く 有名なスーパースターのサビくらいを聞いたことがあるかなとか、 鹿賀丈史さんが、大昔四季にいてジーザスしたらしいとか、 そんなこと位しか知らなかった。

キリスト受難劇のミュージカル版だろう位に思って見始めた。 衣装が現代風だなと思いつつ、誰だ、この皮ジャン? なんだこの演出? いいのか、教会関係者から怒られるぞ。 えーー? JCSってこういう話だったの? (後から200年版はかなりゲイ・テイストを前面に出した特殊な演出だと知るが、そんなこと知らないから、JCSってこういう作品だと信じ込んだ)

とりあえず、なんだこれ?、いいのかこれ?状態で見続ける そのうち ”誰これ皮ジャン”が ”お目々のかわいいキューピーちゃん”に見えてくる。なんであんなに目が、表情が語れるんだ。

寝っ転がって、ぼーと見始めた物が、ついに正座し釘付け状態に JUDAS’ DEATHの時には 完全にこの人すごい!!!状態に

”お目々のかわいいキューピーちゃん”の名前を覚え、ネット探し回り ついには海外からCD,DVD買い、いまさらフランス語でも勉強しようかという気にさせた、あなたはすごい俳優です。ジェローム・プラドン

2004年JCS スカンジナビアン(デンマーク) ヘロデ王役

herod

モヘアのセーターの上に毛皮のコートなんて、なぜこんなに濃い組み合わせの衣装なんだろうって・・・まさか・・・モヘアじゃなくて・・・胸毛だったなんて・・・受けたショックは・・・無限大 未だにヘロデ王の写真はちゃんと見れません 覚悟を決めて、、えいっと、ちらっと見るくらいしかだめです

Denmark superstar review (リンク切れです) もうキャッシュにしか残っていないので、興味ある方は早めに読みに行ってください。 写真もあります

the flogging...裁判か鞭打ちのあたりのシーンです。 写真の端にたたずむその姿は!!

あの毛だらけのヘロデ王

まぼろしの毛いっぱいの

毛だらけの・・・・

いますよね? いますよね!

照明に光っている○と言い

毛だらけのような衣装といい

ジェローム@毛だらけヘロデ@スカンジナビア舞台写真だ!

よかった   ○毛が見えなくて

よくなかった 顔も見えない

JCS その他

JCSの某マニアック音源コレクションの海外サイトが本家レコード会社からの抗議で、現在は音ファイルを聞くことが、ほぼ不可能になっている。 最初見つけた時には、こんなに大々的にやっていて、まずいんじゃないのと思っていたので、やっぱりなあ。まあ、管理人の彼は偉大なるオタク精神で、レコード会社からの抗議文にまで噛みついている。

DL不可になる前に、かなり通ったので、いろいろな海賊版を聞けて楽しかったけど。

ただ残念なのは、ジェローム@スカンジナビアン・ツアーの音源が出るとしたら、ここで聞けるんじゃないかと期待していたので、残念。(違法だって)

しかし、管理人の彼は、一体どこでこれだけの海賊版を手に入れたんだろう? (海賊版って何処に売ってるんだよ? まだ言ってる)

この某音源サイトで、カールさんの最後のツアーである2003年USツアー聞いた事がある。あいかわらずカールさんはすごかった。歌のうまさではカールさんの方が上だと思う。(ごめん、ジェローム)

しかし、セバスチャン・バックのジーザスは、ある意味それ以上にものすごかった。 聞いた途端、火を吐きながら暴れまくるゴジラかキングギドラを連想した。ジーザスと言うより闇の魔王だよ、あれは。救いより呪いかけられそう。

THE ARRESTで使徒達が”Hang on Lord we're gonna fight for you”と歌うけど、あれは使徒の助けなんていらない。そのまま放射能の炎吐きながら、腕掴んでる兵士達を簡単になぎ倒して、そのまま建物ごと踏みつぶして去っていけるって。

バックは制作者サイドとの意見の相違からツアー途中で降りたそうだが、その時もスタッフをなぎ倒し、グゥワァーと咆吼を上げつつ去って行ったのだろうか(ファンの方、怒らないでね)

セバスチャン・バックの舞台のレビューがあった 写真も別ページにある。カールさんの最後のステージ写真なんだなあ 音ファイルは無いです

ttp://www.kiss.ac/~baz/beba/exclusive/jcs_report/jcs_review.htm(リンク切れです) すいません 上記のレビューページはバックの熱烈なファンの人のサイトのようなので バック@ゴジラ・ジーザスなんて書いたから、恐くてリンクボタン作れません

小心者です

このレビュー書いたご本人も ”こんな怖いキリスト様いるかよ!(^◇^;)ってなくらいの極悪スクリーム!!” と書いていらっしゃるので、あながちゴジラ説は間違いでないかもしれませんが・・・

裏切りのキス

うちのPCは、某パソコン屋のオリジナルPCなので、とても安かった。 でもCD/DVDドライブもあるし、価格の割には速いし、今の所ご機嫌良く動いてくれる。ただひとつ難を言えば、本体のファンの音がかなりうるさい。

2000年版JCSの”裏切りのキスのシーンで、ジーザスがあっと小さく声を上げるというのが聞こえる”というのを知って何とか聞いてみたいと試してみた。

PS2+古いTV+安いインナーイヤホンでは、さすがに何度やっても聞こえない。

そこでPCで試してみたが、ファンの音が邪魔をして、聞こえない。 安いインナーイヤホンしかないので、家中の延長コードを繋いで、再挑戦。 うーん、聞こえない。 PCの前に戻って映像を戻して、もう少し離れてみて・・ダメだ。 ダッダダとPCの前に戻って又映像を戻して、もう少し離れて・・何度も挑戦。 全神経を耳だけに集中して・・・・

やった!!聞こえた!! 喜んだ私が立っていたのは・・・PCのある部屋を横切った隣の部屋だった。 がっ、が、画面が見えない(大泣)

真剣に高性能ヘッドホンと静音仕様の高性能PCが欲しくなった日でした。

 

Paradisco

DVD フランス語短編 英語字幕付き

Paradisco offcial site 仏語・英語のシナリオ全文。劇中曲、ジェロームの歌うエンディング曲のMP3、写真、インタビュー、動画と盛りだくさんの公式。リンク切れです 残念

CSさんの監督ファンサイト Thank You!!の写真コーナーにはParadiscoの写真も残ってます

Stéphane Ly-Cuong - Paradisco - court métrage et comédie musicale Objectif Cinéma. 監督のインタビューがあります。フランス語

Paradisco consert

2002年12月1日 世界エイズデイに行われたParadiscoプレミア上演コンサートの動画を監督がYoutubeにいくつかアップしてくださいました!! Thank you very much for uploading this clips, Mr. Stéphane Ly-Cuong

Cast of Paradisco: Seasons of Love

Jérome Pradon : "Seul devant ces tables vides"

Anthony Rapp : "Without You"

Cast of Paradisco:Hard Candy Christmas

感想・小ネタ

Tang

ちょっと小ネタ Paradiscoの中で、79年パーティシーンで女の子がなにやら怪しげな粉を指ですっくて舐めているのを現代っ子ニコラが ”コーク?”と聞くシーンがある

英語字幕を素直に読めば”コークを舐めるの?”になる、それに対しフランソワが”違うよTangだ”と言っているのだが。

79年ゲイ・ストレート入り交じった若者の外国のパーティ>乱痴気騒ぎ>なんでもあり>コーク=ドラッグ? おい!ドラッグもかよとつっこんでしまった (その粉末を水に溶かして皆に出そうとしてるから、さらに・・誤解した) アメリカ映画の見過ぎか、私の中では、若者のパーティで白い粉を指で口に入れたり、鼻から吸い込めばすべてドラッグという単純構造が出来上がってしまっている

どうしても納得行かなかったので、Tangを調べた

すいませんでした。私がみんな悪いのよ。コークはそのままコーラでいいのね(たぶん)

Tangは粉末ジュースの素でした。安物粉末ジュースかと思ったが、天下のKraftから出ている。 しかし、まだ私はニコラが”コーク?”と聞いたのは ”ドラッグやってたの?”と言う意味だと疑っているんだが Tang その2

ニコラが ”コーク?”と聞くシーン 原文のフランス語は

Vous bouffiez de la coke ?! **Paradisco offcial site www.paradisco.net/より引用

ここのフランス語をさわさんが訳してくださいました。

cokeは女性形だと話し言葉でコカインの意味になります。男性形だとコークス (骸炭)になります。 で、ここはlaになっているので、コカインですね。英語でcokeだとコカイン、コーク ス、コーラと三種類意味があるようですが、フランス語でコーラはcocaです。なの で、此処ではコーラのことではないと思います。

N:おいちょっと待てよ、幻覚か?きみたちはコカインを食うのかい?

F:一体どっからそういう考えになるんだよ、君は…あれはタング、レモネードつくる ためのね。

私の意訳なので、多少細かい表現の取り違いがあるかもしれません…

(文 さわさん)

やっぱりコカイン?って聞いていた・・・というのが正解なんですね

HIVと80年代

フランス語の高い壁と格闘してやっとの思いで注文できた念願のParadiscoを見ることが出来た頃、WOWOWでAngels in Americaを放送していた。80年代のゲイとAIDS(HIV)のAZT以前の絶望的な状況を描いていた。

あの頃、重病や事故で手術を受けた人がHIV汚染された血液を輸血されてしまったというニュース、有名人がAIDS(当時はそう呼んでいた)に感染したという告白(異性間感染ですという場合もあり)や死亡したというニュース、母子感染した子供達のニュース、アメリカの若者向けドラマの中にも題材として出てきたし、AIDS発症した恋人がどんどん弱っていくのを看病している絶望的なドキュメンタリが放送されたりしていた。

今は(少なくとも日本では)そういうニュースさえ聞かない。あの頃よりは、発症すれば必ずという絶望的な状況では無いからなのだろうか、それとも、そんな事日常的すぎてニュースにもならないくらいHIVキャリアが増えてしまったと言う事なのだろうか。

ParadiscoとAngels in Americaを同時期に見たため、Paradiscoの79年末ニューイヤ・パーティのシーンがものすごく悲しかった。未来は明るくなかったんだよ。

He runs

改めて言うまでもないが、フランス語はお手上げ状態、英語も皆様ご存じの通りのレベル、その上動体視力もない。

初めてParadiscoを見たときに、一時停止機能があるのを知らず、英語字幕が読む前に消えていく、あ、待って、まだ読んでない、少し戻ってもう一回、あ、また読む前に・・・

こんな状態なので読みとれた単語だけで意味を勘で推理するなんて大胆な事も。 パーティシーンの台詞で

ニコラ    誰あれ?

フランソワ  友達のBabacar       " He runs ~ centre ~ Africa now " (~の所が読みとれず)

このババカーを演じていたのがアフリカ系の俳優、で、アフリカで、He runsである 何と私は最初に見たときにこれを ”彼は今、中央アフリカで選挙に出馬する(している)”と訳してしまった。

その上、彼はドラッグ・クィーン(女装の男性)なので79年当時は移民か留学でパリにいて、若さと自由を謳歌していたが、現在(2000年)は母国アフリカに戻り、ドラッグクィーンの過去を隠し選挙に出たのだろうか?それとも母国でゲイの人権拡大のため立ち上がったのだろうか、などと彼の半生だけで一本の短編映画ができそうなキャラ設定を想像してしまった

その後公式サイトに仏・英語のシナリオ全文が載っているのを見つけ Profesionnel > festivals >Download the dialogue list in French , Download the dialogue list in English の所です。

自分の間違いに気付いた、正しい字幕は He runs a centre in Africa now. **www.paradisco.net/より引用 ”彼は、今アフリカでセンターを経営している” しかし、ここでとまどう。センターって何? これが office, firm, companyだったらわかるのだが。センターって何?

しかたがないのでフランス語の台詞 Il s'occupe d'un centre en Afrique maintenant. **www.paradisco.net/より引用 をお魚翻訳に 出てきたのが It is occupied of a center in Africa now. Il(彼)をItに訳してるのはご愛敬として、 従事しているならin,withのはずだが? ofって? is occupied 占領されている? でもこれじゃあ”彼は占領されている”だし。 この英訳間違っている??

お魚翻訳が頼みの綱で、フランス語記事を読んでいる身としては、ここの英訳が信用できないのは辛い・・とても辛い

フランス語の出来る方にお聞きしたので(はやしさん 本当にありがとうございました) ”彼は現在アフリカでセンターに関わっている”が正解でした しかし、センターって何?その実体は何?という疑問は未だに残る

番外

Parisian way クリスマスコンサート in Japan 2006 12月22日(金)~25日(月)

2005年のクリスマスにも来日したマーク達が今年もクリスマスの歌を歌いにやって来ます

イクスピアリでのクリスマスイベントのリハーサルのためにマーク達と一緒にParadiscoのStéphane Ly-Cuong監督も来日しました

"Parisian way" Vanessa Hidden, Mark Marian, Pascal Bolantin, Anandha Seethanen,

■ストリート・ミュージカルパフォーマンス「Singing a Song of Christmas」 フランス人男女4人 Anandha Seethane, Vanessa Hidden, Mark Marian, Pascal Bolantin. のアカペラコーラスグループ「Parisian way(パリジャン ウェイ)」が、コメディタッチの歌と踊りでストリート・ミュージカルパフォーマンスをお届けします。 各15分ほど イクスピアリ2F エントリー・プラザ

これがマーク達Les Nouveaux Romantiquesキャスト達が歌う方ですね

■クリスマス・エンターテイメント「White Christmas Celebration」 フランス人女性ボーカリストLéovanie Raud と Agnès Valentinのデュエットとハンドベル演奏によるコラボレーション・クリスマスライブ。各15分ほど イクスピアリ2Fのセレブレーション・プラザにて

cLéovanie Raud.

こっちはマーク達は出ません。これも監督が演出したと書いてあります

■Park Hyattでのイベント "Parisian way"が出演しました

Les nouveaux romantiquesのキャストCM情報

Les Nouveaux Romantiquesのキャストが2005年12月に来日した際にCMに何曲か録音をしたそうです(情報源 ヴェスパさんとさわさんのレビュー、下記参照) Markにもう少し情報をお聞きしてそれを手がかりに探してみました

PascalとVanessaが参加したというCM 小林 薫さんの出演しているキリン円熟CM 11年篇 Arthur H.という歌手が歌うCHAMPS ELYSEESという曲のコーラスでPascalとVanessaが参加 当時HPにあった15秒CMには残念な事にコーラス部分は使われていません、これは15秒版なので将来30秒版などが出来ることを期待したいです

なおArthur H.(アルチュール・アッシュ)は今までも日本のCM曲をいくつか歌ってきたそうです。それらの曲は彼のアルバムの日本発売版のみのボーナストラックとして収録されてきたことがあるので、このキリンの曲も将来収録されるかもしれません。

Anandha Seethanenの歌うホンダのCMです

「クオリティ実感」篇のCM この「う、ふ、ふ、ふ、」と歌っているのがAnandha Seethanenです

Thank you Anandha!

CM曲収録時のスタジオの写真 ホンダのスタッフと日本側アーティストだそうですが(どなたが写っているいるのかお分かりになり方ご連絡下さい)

Thank you Anandha!

上記の「う、ふ、ふ、ふ、」とは別のCM曲を録音した時のスタジオ風景だそうです ほかのキャストのCM曲も探してみますが、頂いた情報が少なくて会社名がわからない(たぶんご本人達もあまり知らされていないのかも)というのもあるので見つかると良いけど。。。むずかしいかも

Les nouveaux romantiquesのキャストによるクリスマスキャロルコンサートin東京 2005 CSさんの監督ファンサイトに出た情報より 監督ミュージカル‘Les Nouveaux Romantiques’のキャストが2005年12月20-25日パーク ハイアット 東京でクリスマスキャロルを歌う 2005年

来日メンバーは Vanessa Hidden, Mark Marian, Pascal Bolantin, Anandha Seethanen,

監督は来ない

Thank you Anandha!

Mark, Anandha , Pascal , Vanessa Anandhaからコンサートの時の写真を頂きました

パークハイアット東京でのコンサート

4つのレストランにて 12月21日(水)より25日(日)までクリスマスキャロルを歌う

ヴェスパさんとsawaさんが21日にこのコンサートに行かれましたsawaさんのレポ

Mark MarianのVingt et un Cruiseでのショー

Mark Marianの公式の Mark Marianから、メールを頂きました、本当にありがとうございます(12/12)

こちらからはご本人には問い合わせていなかったのでビビリました ご本人様からの突然のメールは、本当に心臓に悪いでございます

12月26-29日 Vingt et un Cruiseだそうです たぶんVingt et un Cruise公式サイトではないかと。。。 Markによるとディナークルーズだということなので19時10分出航のディナータイムクルーズかな?上記サイトのイベント情報には載っていないけど

Les nouveaux romantiques 監督の New musical

このポスターヴェスパさんが監督から依頼されて描いたポスター すばらしい

延長につぐ延長でしたが、2005年10月15日に終了しました。 フォーラムに撮影録画はしたけれど、クリアしないといけない色々な問題があるから、DVD発売されるかどうは未定、でも発売する場合は公式サイトでお知らせすると・・・たぶん書いてありました(すいません、なんせフランス語をお魚翻訳しているんで、曖昧になってすいません) Les nouveaux romantiques監督の New musical Official site
CSさんの監督ファンサイトに情報が沢山あります

Jessy Roussel

ジェシーちゃん基本情報まとめ 

上記のでジェローム・プラドン主演の短編映画Paradiscoの共演者として、かわいいローラスケート・ガールで出演。 2004年「劇団四季」のオーディションに合格(2022年現在フランスに帰ってます)

ビクターレコードのジェシーのプロフィール

2005年8月24日にはアニメソングの日本語でカバーしてリリース ジェシーのワンダーランド

ハッピーくまモン~フランス語 French ver.これもジェシーかな?

テレンスさんのブログ1,2回見た事があるが気が付かなかった、ものすごく濃いキャラが多くてそっちの印象があまりにも強くて・・・ 女の子かと思った男の子、妙なノリで天気予報風の画面の中でフランス語文例言う人、だいたい講師の日本人の先生からしてキャラが・・・・・

濃い人たちばかりである

**2005年4月からの新講座にはJessyちゃんが見あたりません。降板したのかな?また歌のコーナーだけでもいいから出てくれると嬉しいんですが・・・

1月4日朝日新聞夕刊の芸能欄

terranceさんのブログ 1月4日朝日新聞夕刊の芸能欄のジェシーちゃんの記事が見られます。 テレンスさんいつもありがとうございます

ユニクロ2005年春の質天然素材セレクションキャンペーンのTVCMでジェシーちゃんの歌声が聞けます

フレンチブルーミーティング2005

羽根とピンクの衣装で登場

TETさんのブログ TET'system にレポと写真がありました

フレンチブルーミーティング2005 その1

フレンチブルーミーティング2005 その3

Paradisco 奮闘記

このPCは家族共用・・・・この1台前のPCも家族共用

去年ジェロームにはまりだした頃は、1台前のPCでDVDドライブが付いていない物だったため、海外版DVD購入はあきらめていた。海外からDVD買うなんて大それた事したことないし、無理だからとあきらめていた。

(その後海外からCD買いまくるなんて事になるなんて・・・) 去年の今頃は、スパイウェアなどという物があるなんて事、私も家族も知らなくて、ウィルスソフトは入っていたから完全に安心していた。私は何も知らず、毎日フォーラムに行き、情報・写真・音ファイルないかあちこち検索してまわっていた。

ある日突然、blank pageに設定してあったはずのスタートページが、訳解らないリンク集のような物に書き換えられてしまった。そう、スパイウェアに取り付かれてしまったのだ。少し前から動きが重いし、良くフリーズするからそろそろ寿命かなと思っていたけど、スパイウェアのせいもあったらしい

慌てて勉強して、スパイウェア駆除ソフト入れチェックすると ・・・かかった数が3桁

キャッシュだけでなくディレクトリにも付いていて、その駆除が大変だった。

家族は、私が訳わからん所行くからだと、まるで私のせいだと。 今でも日参しているフォーラムの事を、家族は”怪しげなサイト”とのたまう。 背景が真っ黒なBBSだから、アングラサイトっぽいデザインらしい

(確かに、あそこでも、貰ってきた可能性は・・・かなりある)

そんな家族は心配になったのか、 会社の自分のPCにも同じスパイウェア駆除ソフトを入れた ・・・・・かかった数やはり3桁

犯人はおまえやろ!!

----------------------

スパイウェアのかかったせいではないと思うが、ともかく長年使ったPCは何度もブラックアウト状態に陥り、そのたびに家族は丸1日かけてデータの吸い上げをしたり、他のPCを補助に使ってOSを再インストールというのを繰り返して、数ヶ月延命させた。しかし、何度も延命しても壊れる間隔がどんどん短くなっていくため、とうとうあきらめて新しく買うことにした。

CD読む機能しか付いていなかった古いPCは、有りがたい事にCD/DVDドライブ付きのPCに買い換えられた。やったね!これで海外版DVDが見れるかもしれない (安いオリジナルブランドのPC買ったので、信用してなかった)

-------------------------

Napoleon以外のCDを買い揃えられたけれど、Napoleonはオークションにしか出ないため、もう購入できないとあきらめた秋。PCも新しくDVDドライブ付きになったので、いよいよParadisco買おう! すでに購入した方から送料は一体いくらかかるか聞き回って(フランス語の店なので、送料が一体どこに書いてあるかもよく分からなかった)その時は海外発送可能な店は2軒あったので、送料込みの総額が安い方で買うことにした

去年11月、自分へのクリスマスプレゼントにと,意を決して web辞書とにらめっこしながら、いざ注文! しかし、フランス語の壁はあまりにも高かった

住所も確認し、クレジットカード番号も入れ、 その後の欄にはちゃんと署名欄の下3桁も記入し よし、これで決定ボタンを・・・あれこの下の選択肢はなんだ? わかんないけど・・3つ有って、1つがinternatなんとかだから、これ選ぶのかな

そう、やってしまったのです。 辞書も使わず分かんないのに選択してしまった私は、 その後地獄に突き落とされたんです

勘でクリックしては絶対にいけません

internなんとかを選択した私が、次へのボタンを押すとそこに現れたページには、入れたはずのクレジットカードの種類・番号の欄が消え、なにやらわからない単語が。 慌てて辞書を・・・・なんと小切手払いになっていた。 internなんとかの3種類を選ぶ欄は、小切手の種類を選択する所だったのです

あわてた私は変更/取り消しのボタンを探したが、何故か無く パニックになった私が取った行動は

ブラウザごと閉じる 恐い物からは、逃げる。見えなくなれば、もう関係ない! それが悲劇のはじまりだった

--------------------------

消してしまえば、無かったことになると信じていた脳天気な私 再挑戦で、今度はクレジット情報入れてから、その下は絶対さわらないぞ よーし、今度はちゃんとクレジット払いになった、よかった 一応 My Accountで確認しよう!

そこで私が見た物は

Paradiscoの注文が2つ 

  ー 小切手払いとクレジットカード払いの2つ

ふたつ

 ふたつも同じ物が

        ぶだづも おぉなぁじぃいいもぉおのっぉお ぐぁあ 頭の中では2つ、2つ、請求も2倍、2倍 もう半べそ状態 お金が・・お金が・・・頭真っ白

このままでは2個来てしまう、1個誰かに買って貰おうか? でもコアなジェローム・ファンはすでに購入済みだし、そうでないファンは要らないだろうし。どっちにしろ買ってくれる人見つけるなんて無理(泣)

ともかくどちらかひとつキャンセルしなきゃと、小切手の方をキャンセルするボタンを探すが見あたらず。注文の祭の注意書きを、改めて辞書で読み直してみると

いかなる事があっても小切手での注文のキャンセルはできません

知りませんでした(注意書きはしっかり読みましょう)

号泣したいのを我慢しながら、今度はクレジットカードの方のを見ると そこには燦然と輝く、注文キャンセル・ボタンが!!

このとき、そのボタンから美しいオーラが出ていた気がする ともかくクレジット・カード払いの方は無事キャンセル出来 2つ同じ物が届くという、恐ろしい事態だけは免れた

しかし、まだそこには別の試練が・・ (まだ続くのか?  長いよ)

-------------------------

とりあえず注文を1つだけに戻せたので、これを何とかしてクレジット払いに変更して貰う作業が残った。My Accountの画面から変更できると書いてあるのに、小切手に関しては例外なのか、何をどうやっても、エラーになるばかりで、変更が利かない。

なんでなんだよ

しかたないから、店から届いた注文確認(確定かな)のメールに対して、英語で事情を説明し、クレジットで再注文したいから、この注文を取り消して欲しいと懇願する気持ちが一杯込めた(はずだが、実際通じるかは微妙)メールを書く。 Paradiscoがやっと買えると思ったのに・・・ものすごく落ち込む

メールが返ってきた、早すぎる返信に不安を抱きつつ見ると エラーで戻ってきていた 何でエラーなんだよ、エラーメッセージを読むと サーバーに拒否されたらしい

しかも、スパムブロッカーに拒否された?    私のメールはスパム扱いですか??

しかたなく店のHPに載っている全ての部門のメールアドレス宛に 同じ内容のメールを送ってみる

・・・・全部スパムブロッカーにはねられた

私のメールはスパム扱いですか??

仕方ないので、家族の会社から同じ内容のメールを送ってもらう 送るサーバーが変われば受け付けてくれるかもしれない

しかし、非情にも家族から ”こっちもエラーで戻ってきた”という連絡メールが。

日本からのメールは全部拒否ですか? (* 1)

それから数日、ともかく時間あるごとにMy Accountからの変更とメールを送信して エラーになるという無駄な努力を。

------------------------------

連絡する方法が見つからないまま時間だけが過ぎていく 溺れる者はわらをもすがる

クレジットカードの情報もあの時一緒に入れたんだからと カード会社に電話してみる (今のところ店からの請求・引き落としは行われていない事は確認された)

事情を説明して  もしかしてそちらのカード会社は、小切手払いの請求に対して 代行してカード口座から払ってくれるなんてサービスしてませんよね?

 ー そのようなサービスはしておりません (ごもっともです)

私はどうしたらいいんでしょう?

 ー お客様でなんとか連絡をされるしか・・(ごもっともでございます)

フランスなんですけど、メールもHPからの変更も(以下略)

 ー そうですね 困りますよね    (まことにごもっともでございまする)

小切手って何? どこで作るの?手数料かかりそう。 トラベラーズチェックとは違うよなあ

いやだあ カード払いにしてくれぇ~ (おまえのミスやろ)

どんな小切手をどこで作ればいいのか真剣に調べようとしていた私に 家族は冷静に

ほっとけば

 ー だって・・・

お金(小切手)が届かないのに、品物送る訳無い。ほっとけば無効になる

 ー そうかなあ。    何とか不履行とか何とか未払いとかで 訴えられない?    どうしよう、訴えられたらどうしよう!!!(再びパニック)    やっぱり 電話で説明・・・英語が・・・(完璧パニック)

訴えられる 訴えられる 訴えられる

今まで真面目にちまっと暮らしてきたのに、なんでクリックひとつ なんでDVDひとつで海の向こうから訴えられねばならんのだ?

私が何をしたというんだ? (おまえが元凶や)

--------------------------

人間追いつめられると必死になるようです

訴えられる恐怖から何としてでも連絡を取らないと

やりましたよ

My Accountの住所欄の住所を消して、 延々と事情を説明する文を詰め込みましたよ はっははは、これで訴状は送れまい!  絶対に品物も送れない(Paradiscoが・・・・泣)

とりあえず、取り消し可能期限内に書き込めました あっちは私のメルアド知っているから、連絡は取れるはずです 私の方からはエラーになるのに、 店からは怪しいダイレクトメールがしっかり届くんだから

家族は冷静に(冷たく)

(メールもHPからの変更も受け付けないような)変な店から 変な物買うからだ

  ー 変な店じゃない。  (そう意味の変、ではない)     もう1軒は本体価格より送料が高いから、     ここの方が安いから・・・・  (と、必死で逃亡)

家族にはこの店のHP絶対に見せられません  死んでも見せられません・・・・・

どうしてDress Circleで在庫切れなんだよ  通り扱い再開してくれよ!! 英語なら間違えなかったよ!!!

----------------------------

住所欄に必死の事情説明を入れたにもかかわらず 店からは何も言ってこない なぜだ! 普通気が付くでしょうが、注文入ったのに小切手送ってこなければ 変だと思って、調べるでしょう、普通 (やっぱり普通じゃないんだ?)

11月中旬に注文入れて、2週間 品物にしろ、催促状にしろ、訴状にしても(汗)何も来ないなんて まあこのまま無効にしてくれるなら、それでもいいけど

それでも、毎日My Accountを確かめに行って、 何も変化していないので落胆しつつ

家族が 忘れた頃にフランスの裁判所からエアメールが来たりして(笑)   ー いじわる

1ヶ月以上何も来なければ再注文したら   ー クリスマスまでに欲しかったのに

今度注文時にトラブッたら、もうそこで買うの禁止!   ー ひぇー 家族は完全に何も来ない事が確認できるように1ヶ月くらい待った方がいいと言ったけど。

待てませんでした。出来ればクリスマスまでに欲しいし。 しびれを切らして2週間以上経ったときに、再注文。 今度は慎重に、一文一文をweb辞書に入れて確認しつつ。

カードでの注文が通って(たぶん)から、残っている小切手の注文の 送り先を注文者以外の場所に変更。そして送り先の住所欄に再度事情説明文。カード注文したからこれは無効にして欲しいと(気付いてくれ)

届くまでの1週間強の長かったこと。本当に来るんだろうか? My Accountを毎日確認して、発送になっているのを見て大丈夫だよな??って 今までジェロームCDを何枚か海外から買ったのに、何の問題もなかったので、今回は本当に堪えました。そのかわり実際に手にした感激は倍増でした。

あれから3ヶ月、 いまだに私のアカウントには小切手注文が残ったままなんですけど ・・・・・どうしましょう、これ? <完> これは2005年頃 購入した時の失敗談 当時は画像読み取り翻訳もDeep翻訳もなく、フランス語ページでコピペで取れない画像ボタンのところの意味わからないのに突き進んだ結果です

 

La Jeune Fille Et La Tortue

ParadiscoのDVDに一緒に入っている短編 主人公の兄役で出演

Musical Stages Onlineのアーカイブにしか見つけられなかった
監督の亀の映画の紹介文、レビューと言うには短い物 英語
未だにタイトルを覚えられず亀、亀と言っている私はフランス語すでに落ちこぼれ状態
もしかしてちゃんとバックナンバーの項目があるかも??

La jeune fille et la tortue de Stéphane Ly-Cuong from Grec on Vimeo.

Justice League

2017年 2021年ザック・スナイダー版

大作です DCコミックヒーロー大集合です

ワンダーウーマンの勤める美術家の研究員でせりふもあります

予告編の0:35あたりから映ります ガル・ガドットの背後に小さく映ってます

本編でも全く同じ長さしか映ってません

ザック・スナイダー版は見てないのでどのくらい使われているか分かりません

 

Dancer

The Dancer

日本版映画のプログラム ジェロームは写真どころはキャスト表に名前すら載っていません 以前からの疑問 この映画のポスターの、この蛇みたいなものはなんだ? ・・・髪の毛だったのね

予告編がおいてあるページ見~つけた

・・・ジェロームはいなかった

・・まあ当たり前か 主役はメドゥサ髪の人だもんな

役に立たない情報でした

ジェロームはオーディションのディレクター役

ダンサー主役でダンスの話なら、当然オーディションがラストだと思っていた これだから素人は読みが甘くていけないってんだ(いつのまに江戸っ子?) ・・あらら?真ん中で出て来ちゃったよ~

じゃあ、後半どうなるの?この話って? さわやか系顔の○○○君が一体どう絡んでくるんだろう? ・・おおそう来たか! (なんのことやら分かりませんね、でも書くとネタばれになるしなあ)

見終わった後は、なんだかあっちこっち話が中途半端な気もするけど それなりにおもしろかったかな

しかし本当に出番が少なかったです 見所的には超・笑劇・駄作のサイモン・セズの方が(ごほごほ・・)

珍しい金髪姿が見られるのですが

・・・その金髪見ながら

・・・・染めると髪痛むよ~と妙な心配を

・・・・・だから言わんこっちゃないって(爆)

 

宮廷料理人ヴァテール

宮廷料理人ヴァテール 映画日本版パンフ ジェロームの写真は2枚ありますが、ジェロームや役にあつての記事はありません。最後に日本語シナリオ(字幕)が乗っています

いやあ、豪華絢爛、たった3日間にこんなにお金を使って しかも戦争始めれば、国庫がからになって、そりゃあ国民が飢えて、 革命のひとつやふたつ起こしたくなるなあ

食事制限している横で おいしそうにデザート食べられた日には そりゃあ、殺意もわくって(レベルが違うって)

映画は予算をつぎ込んで豪華絢爛の衣装・セットを並べた割には ストーリーが、いまいち盛り上がりに欠けたかなあ あらすじを知らずに見始めたので、最後は驚いたけど

ジェロームと言えば、脇役です いたずらっ子エフィアちゃんと言い切っても 誰からも文句は出ない・・・と思うけど 可愛い、くるくる表情が変わる ジュダスと本当に同一人物ですか?

アシュトンは変キャラであまり可愛くないけど エフィアちゃんはそこだけ総集編作りたいくらい

本筋に全く関係ないけど 途中ヴァテールの補佐(違ったかな?)が ローラン、ローランと呼ぶシーン 字幕ではローラン、聞こえる発音はローハン

おお!これが正しいフランス語発音ローランなのね、って

危うしエフィアちゃん

ヴァテールを・・・エフィアちゃんの所だけ見返していて気が付いたことが 噴水の池の所で王弟君と取り巻きズが鯉にえさをやっていて、ヴァテールと少し会話したあと、 王弟君が ”レースをしよう!最初はエフィアだ!”と言ったあと 画面の右端でエフィアちゃんが奇声をあげて

ほわほわかつらを脱ぎ捨てて走り出す(たぶん) のが映っている

危うしエフィアちゃん

幸いなことに(?)間一髪(??)画面の端っこすぎて、かつらを取ったあとが映っていない TV放送されたものを録画したビデオのせいか、未だに4:3の画面の我が家のTVのせいか、少なくともその端っこの部分を、私は確認ができなかった (DVDをワイド画面で見ると端から端まで見られるのでしょうか?)

あのほわほわかつらの下は

・・・別のかつらだったのか?

・・・それとも自前だったのか?

・・・危うしエフィアちゃん?

微妙に違う?

麗しのエフィアちゃんが かつらを脱ぎ捨てて走り出すと 果たして それは・・・アシュトンになるのだろうか?

たぶん、ならないような気がする (単にいたずらっ子ジェロームになるような--参照・Paradiscoメイキング)

どっちもいつも笑っていて 微妙に品作ってるけど エフィアちゃんは・・・かわいいいたずらっ子 アシュトンは・・・変キャラすぎて・・かわいくない

ジェロームは、いつも一癖ある演技で濃いキャラが多いけど、 ”普通の人”のキャラってしないの?

 

Hélas pour moi ゴダールの決別

日本映画版パンフ

Hélas pour moi ゴダールの決別 1993

さすが巨匠ゴダール作品なので(日本では特にゴダールは人気があるのかな?) 日本では DVDはすでに 2000年 2/19発売。ビデオも 1996年に出ていたようです。 ヨーロッパ(フランス)では2005年6月にDVDが出るようです(Prénom Carmenと2本入っている)

日本語沢山検索でかかりますが・・・どれもこれでも、映像は美しいが難解で理解できないと言う感じの感想ばっかりで、良い紹介文がみつからないです

ゴダールの決別 1993

借りた

見た

・・寝た

失礼しました しかし見るのにあんなに疲れた映画はないです 字幕が3カ所に出る 俳優のセリフの訳 ナレーションや神の声(ゴダール自身の声)の訳 フランス語で時々はいる字幕の文章の訳

しかも今回、完全に間違った見方をしているので 2.3箇所に出る字幕と共に映像からも目が離せない

・・・ジェロームを探せ! Skyeさん所の写真がなかったら絶対見落としています おかげでタダでさえ難解な映画なのに、よけいに訳がわからなくて 疲れちゃって・・途中意識がなくなって・・寝ていたらしい

返却期限までにもう一度挑戦してみました。同じ所で再度寝そうになって・・ 難解というか前衛演劇を見ているようでした。特に脇に出てくる登場人物達がセリフを言い放しで会話成立してないし、会話相手の方を見ないで大声で言い放っていたり・・う~ん メインの話の神が人間になって(夫の姿を借りて)妻と交わるという部分は話の流れがつかみやすいような気もするけど。たぶんギリシャ神話とかキリスト教とかを勉強しないと映画本来本来の意味は理解できないような気もします。

ジェロームは、セリフが有ったのが不思議なくらいの端役です カフェの店員らしく(すでにその設定すら不明なくらい、ほぼすべての脇役の説明が無い映画です)”こちらにどうぞ”というセリフと挨拶くらい。(どちらもSkyeさんのキャプチャ写真の部分です)

ただそれ以外に、私がもしかしてと思ったのは

1 最初の方のシーンで、ガレージで車を修理している男の人 セリフの声が微妙に似ている気もするけど、逆光で顔が全く見えません。髪型も違うような気もするから、別人かも。

2 湖岸の木の間に立っていて、ボートが来るのを待っていて、ボートの人に、”Monsieur,...téléph

one .....Paul "とかなんとか言ってる男の人 カフェで”こちらのどうぞ”とセリフがあってはっきりわかるシーンより前に出てきます 水色のシャツにジーンズのような物をはいて、後ろ姿しか映りません。 でも髪型とかは似ているんですが・・・これも自信ないです

ジェロームを探せ in ゴダールの決別

ゴダールの決別

借りた

見た

・・・1枚もいなかった

ゴダールの決別 ジャン・リュック ゴダール 寺尾 次郎・訳 角川書店 図書館にあったので借りました

映画のシーンのカラー写真がシナリオ(完全収録ではないけれほとんどのセリフは入っているようです)で構成されている本です まあ脇役なので。。写真が載っているとしたら奇跡に近いですが、ドパルデューの横にいたシーンも有ったので、うまくすると映り込んでいないかなあと期待したけど・・ジェロームの写真は1枚もありませんでした

この本にはMiguel(ミゲル)のセリフは2カ所収録されています。

1 はっきり顔が映っているカフェのシーンで”こちらへ”という部分

2 ”シモンさん、ポールに電話を。”というセリフのシーン(木の下の後ろ姿の青年)もジェロームだということが判明しました

3 この本によると、ガレージで車を修理している男の人は”修理工”という役名になっていますのでジェロームではありませんでした。

サイモン・セズ SIMON SEZ

Simon Sez の予告編 この予告編とってもカッコイイです これを見てると、ものすご~くかっこよくて面白そうな映画に思え・・(以下略)

”駄作”のせいなのか、近所のレンタル屋にも無く、中古屋にもなく もう、”深夜か真っ昼間の変な映画放送枠"での放送を 気長に待つしかないかなあと思っていたんですが 某様のご好意でお借りして見ることができました ありがとうございました (その後サンテレビ深夜映画枠で二カ国語で放送されました)

あまりに皆さんがC級とか駄作と言うので 相当の覚悟を持って臨みました (そんな大層なものではない)

確かに・・・

ついついジェロームのいないアクションシーンは ネットサーフィンを(爆)

ジェローム・ドアップ一杯ですが・・・ なんであんな役作りなんだ? なんでオネエ語の字幕なんだ? 確かにちょっと甲高い声と女っぽい仕草の役作りしてます

一人だけ妙に浮くほどの演技力です でっかいお目がくりくり、表情くるくる変わって一人だけ百面相 そのうえちょっと品作って変なキャラのオネエ語(字幕) 濃いです。 ひとりだけ濃いです

ジェロームの所だけ切り取って眺めていると面白い映画になったかもと(以下略)

英語にオネエ語はあるのか

アシュトン@サイモン・セズを見て最初に浮かんだ疑問は、 アシュトンの英語のセリフは”女言葉”なのか? そもそも英語には日本語のような”女言葉・男言葉”というものがあるのか? 翻訳者はオネエ語字幕にすることをセリフから決めたのか、 ジェロームの演技から決めたのか?

セリフもいくつか書き出してくれています・・・しかし、これが女言葉なのか、そもそも英語に日本語のような女言葉・男言葉というものがあるのか?【注 当時ジェロームの公式フォーラムに乗っていた話題ですが今は閉鎖されています)

・・・私の力では、わかるわけがない・・・

もう誰かに聞こう・・(他力本願) でも近所にネイティブの友人はいません いたとしても、サイモン・セズを見た人でなければいけない・・この時点で確率ががくっと減る しかも主役のロッドマンではなく、普通”見終わった後そこまで覚えてないよ”の悪役のボスのセリフを覚えているネイティブの友人・・・確率ほとんどゼロに近いですね 仮にネイティブの友人がいたとして、無理矢理見せたら・・・貴重な友人を一人なくしかねません(そこまで大げさか?)

しかたないので

確実にアシュトンのセリフのみに集中して見たであろうネイティブ ・・・ジェローム・ファンしかいないよ つうことで、また押し掛け質問メールを(本当に迷惑な奴ですいません) そのうち嫌がられますね。忘れた頃にいきなり訳わかんない英語で使って、 訳分かんない質問メール寄越す変な日本人って思われているんでしょうね(汗)

日本語の女言葉・男言葉の説明をつたない英語で説明して、単語に違いはあるのかと聞いてみました。

ある人は

英語には、日本語のような女言葉・男言葉のように単語が変わると言うことは無いそうです。その演技・甲高い声、声の調子から”女性っぽさ”を出しているという返事でした。

もう一人は

もう一度見直さないといけないけど、"sissy"-めめしい感じのセリフがあったようなと。 (時間が出来たら、見直して教えてくださいね~)

英語に詳しい方ぜひ教えて下さい

 

Le fantôme de l'opéra

オペラ座の怪人 フランス語版

Le fantôme de l'opéra The Phantom of the Opera

ジェローム1人の歌は無いです、 予告編のマスカレードでは一緒に歌っているかもしれません でもこれがフランス国内版の音源ならジェロームは最初からいないですね (たぶん予告編もこっちでしょう) ジェロームはフランス語圏版のみですから。

フランス語版制作裏話がローラン・バンの公式にあります。写真もあります。(リンク切れです)

ここを読むと、ジェロームのエージェントを通してローランにオーディション(?)の連絡がありジェローム自身も英仏両方で活躍している経験をかわれ、フランス俳優の人選に関わったようです Jérôme Pradon qui fait l'intermédiaire entre les Français et les Anglais de part son expérience Outre-Manche

実際ローランは(最終決定を知っている)ジェロームからファントムに決まったと言う電話をもらったとあります

Chanceのキャストからファントム吹き替えに結構沢山選ばれている理由は 仏ミュージカル界を代表するメンバーがChanceに入れ替わり出演しているのか それとも、ジェロームが知っている人を強力にプッシュしたのか、 どっちでしょう?

でも知り合いを強力にプッシュするんなら、 自分をファントム役に推薦しちゃえばよかったのに それがだめでも、もう少し出番の多い役にしてもらえばいいのに そんな事しない、おしとやか・・・いえ、控えめな性格なんですかね?

オペラ座のDVD各国版 オペラ座のDVD各国版 情報ありがとうございました (情報元 テレンスさん、カオリさん、 Mewさん, かうちゃさん, Bruno Pelletier Japanのフォーラムの皆様)

US version (Region 1,NTSC  Palace Theater) Raoul : Fabian Richard Jerome Pradon入ってます

France version (Region 2, PAL Studios Dubbing Brothers) Raoul : Damien Sargue Jerome 入っていません

ちなみに英国版にはフランス語吹き替えそのものが入っていません

Damien Sargue 公式? Roméo & Juliette**5 Roméo役c
役名/俳優 フランス語圏版 (Palace Theater) フランス国内版 (Studios Dubbing Brothers)
ファントム Gerard Butler Laurent Bàn Laurent Bàn
クリスティーヌ Emmy Rossum Cécilia Cara Cécilia Cara
ラウル Patrick WilsonFabian Richard Paradisco**1 にも出演アメリカの友人の恋人役、ラップさんが来たら駆け寄ってブチュとした役, Chanceでエティエンヌ役 十戒日本公演でアロン役で来日
メグ Jennifer EllisonJulie VictorRachel Pignot
カルロッタMinnie DriverAgnès BoveAnne Sophie Domergue
マダム・ジリーMiranda Richardson Ariane PiriebChristine Delaroche
アンドレSimon Callow 支配人ズの小さい方 Jérôme Pradon Bernard Alane 仏映画Read My Lips (aka Sur Mes Levres)にMorel 役で出演・・と言っても声が分からない
フィルマンCiarán Hinds 支配人ズ大きい方Patrick Roccaレミゼパリ91盤CDの Javert役 Tintin et le Temple du Soleilに Haddock役Patrick Rocca
Bouquet/Kevin McNally 舞台すのこ(天井)担当の裏方Franck Vincent 強面Boss @ChanceRenaud Marx レミゼ'91パリ盤のGrantaire @ 犬のくしゃみ役、最近はムーランや王と鳥/やぶにらみの暴君の声もしてるらし
Piangi/Victor McGuire カルロッタの相手役の男性歌い手? Pierre-Yves Duchesne
chorusesHervé Lewandowski ?

Phantom of the Opera アメリカ版DVD

The Phantom of the Opera (2-Disc Special Edition) (2005)Amazon.com これにジェロームを含むフランス語圏版の吹き替えが入っています

本題のフランス語吹き替え ジェロームは支配人ズの一人アンドレ役 この映画では、 支配人ズの小さい方で、白髪のお茶の水博士そっくりの ・・古すぎてついてこれないって? 手塚作品は不滅じゃあ!

アンドレ役のSimon Callowがかなりお茶目な感じに演じているせいか ジェロームの吹き替えは、セリフも歌も、かなり軽いコミカルな感じ

テレンスさんやカオリさんが、たぶんジェロームだと思うけど・・ちょっと違って聞こえるというような事を言ってらしゃった理由はこれですね

でもプリマドンナの歌のときに、単に歌う(?)だけでなく、Simon Callowの表情に合わせて、カルロッタの方を向いてお世辞気味に、彼女がわがまま言ったらうんざりして・・という歌声の表現をしっかりしている(ように聞こえたんだけど)

でも、なんせ出番が少ないので・・・・それ以外はあっという間に

結局ローランのドスの利いた声を堪能して終わってしまった

マスカレードの時に あの元気な明るい伸びやかなエルヴェ君の声が聞こえたような気がする

 

ARISTOCRATS

1999年 BBC製作のTVミニシリーズ イギリスなのでPALビデオしかないと思ったら、アメリカでも放送(公開?)されたらしく、日本のビデオデッキで見られるNTSC版がありました この中のSTORYMANIA-映画のあらすじのコーナーに Aristocrats(日本未公開?)(99米)であらすじが読めます(消えてます) ・・・登場人物の多い、一族の歴史物のようです このあらすじにはジェロームの演じた Duc de Lauzanというのは一切出ていません 一体何の役なのでしょうか? 追記 AristocratsがDVDになったようです
 

TV 動画

Ransom

2017年 Ransom ランサム~交渉人~ S1 ep11 The Castleにゲスト出演

Jacques Lambert役(人質になってる若者たちの親の一人)

imdbのRansomページ

クライシス・レゾリューション社という危機管理と交渉のエキスパートチームが交渉で事件を解決していくシリーズ。2021年日本ではwowowで放送されました。そのうちに他の配信サイトでも放送されるかもしれません

シーズン1のDVD出てます

人質になってる娘を心配する父親役でセリフもあり、結構ちゃんと映ってます 最後事件が解決してそれぞれの子供たちと再会するシーンで背景に写ってる警察官がなんかジェロームに似ていて、まさかそんなことないよなあ?と思いスクショ取って確認(赤丸の警官)

うーーーん 帽子でよくわからないうーーーん。はっきり映らないし、うーーん

髭の感じが違うような気がするので、たぶんジェロームじゃないなあ

Opéra Café-Chocolat

監督 Benoît Lelièvre 作曲 Olivier Darcourt
作曲 Laurent Douel(Compositeur au parcours multiple et éclectique これの意味がわからないけどこの人も作曲?編曲?)

下記に書いた公式サイトに動画があるのですが、Flash Player必要なので、スマホでも見られるように埋め込みしました。(怒られるかなあ、汗)

2008年に検索で見つけたのですが、その時はよくわかりませんでした。 製作者のサイトの説明によると 12分の短編映画 パリのEcole National Supérieur des Télécommunicationsで上映されたとあります。

物語:男(ジェローム)は彼のお母さんのお気に入りのデザート、l'opéra au café et chocolatを買うために、10日間毎日来ています...しかし、彼はひそかに女性店員に恋していますが言い出せなくて、ただできる限り長く会えるように10分もかけ注文して支払いをします…他のお客さんたちはそのせいでちょっとイライラ。。。みたいな内容だと思うけど。フランス語わからないので間違っていたらご指摘ください

ジェロームだけ他のオペラ歌手の人たちとは違う歌い方だけど、恋するハニカミ乙女な表情が素敵でかわいいので、内容がわからなくてもいいです<良くないよ

Court métrage musical, opéra en un acte de 12mn, pilote d'un projet de long-métrage (film à sketch intitulé Mise en pièces), regroupant 5 des plus célèbres chanteurs d'opéra et de comédies musicale au monde ... dans une boulangerie de Montreuil, et 45 musiciens pour la musique. Il a été projeté à lEcole National Supérieur des Télécommunications à Paris.

Comme dans tous les opéras italiens, le ténor est amoureux de la soprano ... ce qui provoque la jalousie de la mezzo-soprano et du baryton qui aidé du basse vont s'interposer dans cet amour... L'histoire : Un homme (le ténor) vient tous les jours depuis 10 ans, pour acheter le dessert préféré de sa maman, l'opéra au café et chocolat ... mais il aime en secret la vendeuse(la soprano),qui de son coté l'aime aussi sans oser le lui dire ... aussi pour se voir le plus longtemps possible mettent ils 10 minutes pour payer et encaisser leurs gâteaux, au grand désespoir de l'autre vendeuse (la mezzo) qui pendant ce temps fait seul tous le travail, et des clients (le baryton et les choristes) qui font la queue pour payer.

http://benoit.lelievre1.free.fr/benoit/opera.php

"Opéra café chocolat" という動画をご覧下さい 我らがジェロームがオペラ歌っとりますです、はい

検索で引っかかった時には同姓同名の別人かと思いましたが。。。映像あるので一目瞭然!ご本人でございます

公式にもこういうデモ物やワークショップみたいな物のお仕事リスト載せてくれると検索しやすいんですけどね<ここで言っても

   

Le site de DIAGONAL PROD (Benoît Lelièvre) Benoît Lelièvreの古い方の公式サイトです。

les filmsにOpéra Café-Chocolat動画があります(3分割されてます)Flash Playerが必要です。

PHOTOS のページに写真もあります

Benoit Lelievreの現在の公式です 監督した作品の動画がが並んでいます。ここは新しい作品置き場のようでOpéra café chocolatはないです

 

Avocats et associés

2006年10月13日 France2で放送

Plaisir fatal (épisode 83) - N'Guyen défend Richard Pratz, un grand nom de la haute couture dont l'invité est mort chez lui, soi-disant d'une crise cardiaque. Au cabinet, Robert installe Rose aux archives. Gladys défend Pascaline Mancini qui a été retrouvée inanimée aux côtés de son patron, mort d'un mauvais mélange de médicaments. Au moment où Elisabeth reprenait espoir, Patrick meurt. L'avocate tente de se suicider mais Emmanuelle arrive à temps.

Avocats et associés

公式のニュースに出た法廷物のフランスTV番組公式サイト 予告編の動画が見られるページもあるので、 ジェロームの回の放送が近づいたら再チェック<自分用メモ

1998年から始まり、すでに76話まで放送されている人気シリーズのようですね ・・・こんなに長くやってる番組なのにamazon.FRでビデオもDVDも見つからない ・・・つうことはジェロームの回も製品化されないってこと?

刑事事件の法廷物のゲストってことは・・・ジェロームはまた悪役ですか?

・・・録画してくれる(できればDVDに)フランス人の知り合いを、今から作る方法誰か教えて~~

 

Belle grand-mère

Belle grand-mère (1998) (TV) Thibaut役

Belle grand-mère DVD 発売されました

う~ん?ジェロームは息子役で、11年前に飛び出してブラジルのリオにいる、でも最近音信不通?・・・わかんない、すいません。誰か訳して~ TV5のアーカイブこちらのあらすじの方がわかりやすい、でも消えそうなので引用しておきます

FICTION : BELLE GRAND-MÈRE

Grégoire, dit « Le Pacha », retraité de la Marine, et son épouse Joséphine, dite « Babou », sont les parents de trois grands enfants. Audrey, l'aînée, leur a donné trois petit-enfants. Charlotte, la cadette, est divorcée et mère d'une ravissante petite fille. Enceinte, elle est sur le point de se marier avec Pado, lui-même divorcé et père de deux enfants. Le fils, Thibault, a abandonné sa carrière d'officier dans la Marine il y a onze ans déjà pour suivre sa belle Estrella au Brésil. Son père ne lui a jamais pardonné. Le couple a eu un fils, Justino. L'idée de ne pas connaître son petit-fils ne cesse de torturer Babou qui envisage de partir pour le Brésil.

Réalisation : Marion Sarrault, 2000 Scénario : Janine Boissard, Pierre Uytterhoeven Avec : Macha Méril (Babou), Victor Lanoux (Pacha), Julie Sarraut (Charlotte), Isabelle Guiard (Audrey), Jérôme Pradon (Thibault).

(quoted from archive of TV5)

ジェロームは息子Thibaut役、11年前に海軍でのキャリアを捨てて(彼女を追って?)ブラジルへ行った事を父親(元?海軍)は未だに許してない。Thibautには息子(孫)Justinoがいる・・・あとはわかんない。すいません。

La Vie des Fictions Télé どうやらこのシリーズ2002年に再開された?でも公式には何も載っていないからでもジェロームは出なかった、んですよね?

AlaTélé.Netこれには2004年12月の放送日があるけど、旧シリーズの再放送なのか再開した新シリーズの方なのか、わかりません。

2007年10月13日にも再放送したようです

Acteurs : Macha Méril (Babou), Victor Lanoux (Grégoire «le Pacha»), Julie Sarraut (Charlotte), Isabelle Guiard (Audrey), Jérôme Pradon (Thibaut)

Grégoire, dit le «Pacha», et Joséphine, surnommée «Babou», sont deux grands-parents particulièrement dynamiques et optimistes. Ces deux qualités leur sont d'ailleurs nécessaires pour tolérer quotidiennement les aventures parfois farfelues de leurs enfants et petits-enfants. Il y a d'abord Audrey, la fille aînée, qui a eu trois enfants. Charlotte, la cadette, est divorcée et mère d'une petite fille. Enfin, Thibault a suivi la belle Estrella au Brésil. Onze ans après, le «Pacha» ne lui a toujours pas pardonné cet exil. Un jour, Tim, le petit-fils préféré de «Babou», lui vole de l'argent. Inquiète, la grand-mère s'aperçoit très vite que l'adolescent est racketté au collège par des plus grands. Perturbé, l'adolescent voit en outre ses notes chuter. Il est temps de prendre les choses en main...

 

Cas de divorce

1991年 フランスTVドラマ 30分

Guy Cremer役

IMDbキャスト・スタッフリスト

Cas de divorce - Wikipédia 132話全部のエピソードタイトルが書いてある・・マニアックな(笑) ジェロームはGuy Cremerと言う役名なので 第32話 Cremer contre Cremer ですね

しかし離婚法廷のドラマなので当然なのですが このエピソードタイトル全部 クレマー対クレマーとかアンドレ対アンドレとか・・・なんかもっとひねったタイトルにならなかったの(笑)

Guides des sitcomsの中にも AnimeGuides - Cas de divorce : Guide des épisodes 132話全部のエピソードタイトルと数行あらすじが書いてある。でも離婚法廷ドラマがsitcoms? コメディなんですか?(英語のシト・コンとは意味が違うのかな?)

さらにこの人のサイトはフランスで放送されたアニメガイドもあって・・・日本のアニメいっぱいあるね。 フランス語タイトル見て元の日本のタイトル当てるってのも面白いかも・・あれ何を探しに行ったんだっけ?(笑)

 

Carrie & Barry

2004年

ジェロームはシーズン1の2話目にフランス人医師Jean-Francois 役で出演 このページの左のメニューでCHARACTERSを選ぶとレギュラーメンバーの紹介に行きます Kirk役のMark Williamsは・・ハリー・ポッター映画のロンのパパ役の人なのね

2005年10月17日にDVDが発売予定 しかし、このBBCショップでは英国・ヨーロッパしか発送しないと書いてある そんな・・・ひどい・・・ほかのネットショップでも発売されるのだろうか???

追記 Carrie & BarryのDVD amazonUKでも販売されるようです これなら日本にも発送してくれるよ~ん

追記 2 来た 開けた 。。。。違う~~~!

注文したのは Carrie And Barry

CD WOW!にDVD注文 10/22 発送したよとメール 10/23 DVD到着 10/25

届いたのは Charlie and Lola

なぜに? BBC DVDであって男女の名前がタイトルって事しか共通点は無いと思うが。。。

CD WOW!はイギリスもの中心だけど、アジアには香港から発送しているらしい 届くのが早いのは良いが 注文したのと違うDVD送ってきた~~ こんな間違い初めてじゃあ~~(泣)

 

THE COMPLETE GUIDE TO PARENTING(元Easy Peasy)

2006 Roland役 30分のコメディ ITV(イギリスのTV局)

製作発表の段階ではEasy Peasyというタイトルで6話と書いてありましたが、実際に放送が始める前に2.3度タイトルが変更になったようです。結局THE COMPLETE GUIDE TO PARENTINGで6話だった物が5話に短縮(?)されて放送されました。ジェロームは2-5話の4回分に出演。といってもものすご~~~~い端役で4話合計しても1分20秒くらいしか出番がない(泣)

役柄はPhoebe(主役の奥さん)の新たしい仕事先パリの事務所のボスです。Chanceのボスとは違って優しそうな微笑をいつもたたえた(というか・・PhoebeとGeorge(主役)の電話でのやりとりを横で聞いて笑ってる事が多いんだけど)

2006年 9/11 1話

New comedy series, starring Peter Davison as a child psychology expert forced to look after his own offspring when his wife gets a job abroad. Phoebe decides she wants Jamie to attend a prestigious private school, while George tries to champion the current place by giving a talk to his son's class・・・ジェロームの出番はなかった

9/18 2話

George Hartley, Professor of Child Psychology, best-selling author and parenting guru, is asked to look after his seven-year-old son Jamie for the very first time while his wife attends an interview in Paris. He sees it as a golden opportunity to put into practice what he has been preaching for years. The trouble is, a mix-up results in Jamies teachers suspecting that George may be a paedophile, the Sunday Times come to do a profile, and he cant quite remember which school his son attends.

9/25 3話

When Phoebe's job takes her to Paris more often and for longer periods, George feels that it is time for them to spice up their sex life. But after sending Jamie off on a shopping trip with personal assistant Karen, and setting the scene in the bedroom, there remains just one thing left to do..

George's university lectures on teenagers' sexual relationships inspire him to try and engineer some more time alone with wife Phoebe, but they must first contend with the presence of son Jamie and the small matter of making sure their neighbour's cats have been fed. Comedy, starring Peter Davison

10/2 4話

George becomes determined to attend a Hallowe'en party at the home of a famous TV chef whose son attends the same school as Jamie. However, the night ends in chaos when the professor's personal assistant Karen gets roaring drunk, allowing his car keys to fall into the wrong hands. Peter Davison stars

10/9 5話

Last in series. Jamie lands a role in the school play, but both of his parents have important commitments to attend to on the big night. George concocts a plan to allow him to see his son in action, but union strikes, failing batteries and an outbreak of chickenpox conspire against him

George Hartley - PETER DAVISON

Phoebe Hartley - JOSIE LAWRENCE

Karen - NIKY WARDLEY

Korey - KATIE LYONS

Jamie Hartley - NOAH HEDGES

Mrs Salmon - SELINA CADELL

Miss Kanouti - CHIZZY AKUDOLU

Roland - JEROME PRADON

Marko Tyler - NICHOLAS ROWE

Mr Rooney - DOMINIC COLEMAN

Mrs Rooney - SIMONE WALLER

Zak Tyler - TOM BARKER

Man - TIM WALLERS

Parent - GEORGIA FITCH

Ryan Rooney - MICHAEL ROWLANDS

Fabrizio - FEDERICO ZANNI

Easy Peasy Roland役 30分のコメディ ITV(イギリスのTV局)で2006年-2007年シーズン放送予定

 

Crimes en Série

Crimes en Série公式サイト(消えてます)

かっこいいサイトです。かっこよすぎてどこをどうすれば何が出てくるのかわからないくらいです ・・・ウソです、単にフランス語が読めないだけです 拳銃の弾倉(シリンダー、弾込める所)の絵の部分をクリックすると各コーナーに行けます

でもジェロームの写真は1枚しかなかったです 予告編の動画にもジェローム出てこないし・・・

Le Disciple (2000)

Le Voyeur (2001)

La Pêcheresse (2002)の3話に出演

役名 俳優名 役柄
Thomas Berthier Pascal Légitimus ボス/フランス初のプロファイラーという設定
MouniとJonasという子供とMaudという妻がいる
Pierre Denard Yvon Back 栗色の髪の若い方の男性
Pimprenelle Clémence Boué 赤毛の女性(読み方はペンプルネル/パンプルネル?)

l'informaticienne aux cheveux carotte /赤毛のデータ分析専門家

Frankestein Christian Hecq メガネの男性 解剖医?
Keller Jerome Pradon le commissaire Keller
お魚翻訳ではpolice chiefとなったので警部?刑事部長?

・・とりあえず刑事さん役
珍しく悪役じゃないのね(笑)

Maud Berthier Pascale Arbillot ボスの妻
ちなみにPimprenelleは  和名:ワレモコウ  英名great burnet  学名 Sanguisorba officinalis という花です 彼女の髪の色そっくりの花・・・・役名と髪色を合わせたのかな??
 

KUNG-FU: THE LEGEND CONTINUES

1995年 新・燃えよカンフー 第3シーズン2話目Plague 

Erickson役 悪役です

原因不明の病気がはやりケイン(デヴィッド・キャラダイン)らが治療法と感染源を調べていると、Erickson(ジェローム)から市長に金を払わないと街全部に病原菌を撒くという脅迫電話が・・・ ジェロームは歌を口ずさみながら、TVで病気についてインタビューを受けているケインを見て、「こいつに金を運ばせよう」などと言ってます。そして当然ながら悪役のボスなので最後に主人公にやっつけられてしまいます

字幕無しで見たので細かいところがよく分かりませんが、日本人でも驚くような”東洋の神秘”を披露して活躍する主人公にツッコミどころ満載です

2004年に第1シーズン21話がスーパーチャンネルで再放送されたようですしかしジェロームがゲスト出演した回は第3シーズンの2話目「Plague」です。検索しても過去の放送リストが見つからないので、日本で過去に新・燃えよカンフーが一体どのシーズンまで放送されたのか分かりません。もしかすると第3シーズンまでTV局が購入しなかった可能性もある?

これ以前の燃えよカンフーの方は最近第3シーズンまでDVDになって発売されていますから、新・燃えよカンフーのDVD化に期待するか、出来うる限りのコネをつかって(以下略)

 

Les Annees Tubes

1995年 Les Annees Tubes
フランスの音楽番組
日本で言うとミュージックフェアみたいな番組
ハロー・ドリー、ナポレオン、キャッツなどミュージカルのメドレーを歌う

La Compagnie Roger Louret : "Les bals populaires" from Compagnie DALVA on Vimeo.

La Compagnie Roger Louret : "Western" from Compagnie DALVA on VimeoLa Compagnie Roger Louret : “Western”

La Compagnie Roger Louret : "Hippie" from Compagnie DALVA on VimeoLa Compagnie Roger Louret : “Hippie”

L'Été 36

1987年(1986年と書いてあるサイトもある) フランスTVドラマ 

IMDbキャスト・スタッフリスト

ジェロームは端役だから検索してもヒットしないので、主演の名前であれこれ検索するんですが、なかなか情報が出てきません そう言う中、その番組の写真や動画があるらしいサイトに・・・しかしこれが以前、他の番組探していた時にもヒットした・・・あの・・・超薄着の女優さんのシーンばっかり載せる主旨のサイト・・・しかもこういうのが複数存在するんだよね

え~!行きましたとも もしかして もしかして 若かりしジェロームが超薄着の女優さんの横にでも一緒に映りこんでいやしないかと・・・

え~!行きましたとも キャプチャ写真だけでなく動画も試そうとしました 結論・いませんでした 超薄着の女優さんは、同じく超薄着の別の男性と一緒でした

よかった~・・の・・か?  結局ジェローム情報がな~い! しかし、動画は削除されていたらしく見れませんでした、が、動画があるなら超薄着の美女以外の所を見せてくれ~

以下の引用は・・超薄着の写真いっぱいのサイトにあったこのドラマのあらすじです 本来なら引用元のアドレスやリンクを併記するのが筋ですが・・なんせ相手先が超薄着の・・なので省略させて頂きます "Résumé : Un bon téléfilm en 2 parties radicalement différentes puisque nous sommes en 1936 et que dans un premier temps l'histoire raconte le temps des vacances d'une famille bourgeoise confronté, si on peut dire, aux vacanciers issus des tout premiers congés payés, malgré tout, la morale est sauve puisque les couples finissent par se créer. Dans la seconde partie changement de décor, nous sommes à Paris, et les premier bruits de bottes commencent à se faire entendre de l'autre coté du Rhin, et le personnage de Christian Clavier est déjà menacé par le fait qu'il soit juif. A noté que c'est l'un des très rare rôle sérieux joué par Christian Clavier, plutôt habitué à des personnages comme Astérix ou Jacquouille La Fripouille... "

 

Sharpe’s Company

Sharpe’s Company

ショーン・ビーン主演のBBCのシリーズ物の中の1話に出演 フランス人将校 Reynier役

日本でもついにDVDが発売される事になったようです ミステリチャンネルでの放送も2005年12月から始まりました ジェロームの出演している回は 「第3話 怒りの突撃」です。

フランス人将校がどうもジェローム テレーザに好意を持っているのか、言い寄ったのか、優しくしようとしたのか・・よく分からないけど・・・結局彼女に殺されてる (どうも以前にテレーザはフランス軍人にひどい目にあわされた・・らしい??) こんな役ばっかり・・・かわいそうなジェローム (以上字幕なしで見た時の感想です)

ネタばれ感想

ついにミステリチャンネルで字幕付きで放送されたSharpe’s Company、I様のご好意でみることが出来ました、ありがとうございました。(すいません、結局ジェロームのために1ヶ月だけミステリチャンネルに加入したいと、家族に言い出せなかったんです・・・) 本来のシャープのあらすじは、他のファンサイトに詳しく載っていますのでそちらを参考にして頂くとして(笑)ショーンのファンはあっさり通り過ぎてしまうであろう、ジェロームのシーン中心に(笑)

セリフのページを読んだ時には状況がわからなかったジェロームの役所・状況ですが、シャープの妻であるテレーザ(彼女も傭兵)は、ふたりの間に出来た赤ちゃんが病気のため連れて進軍はできないから、バダホーフの親戚の家に預けてあった。しかしフランス軍が押さえているその街へイギリス軍は突入計画を立てていた

当時の戦争では勝った軍の兵士達は、街を陥落させるやいなや、敵兵に対してだけでなく、その街の住民に対してまで略奪・殺戮・暴行とやりたい放題を始めてしまう(突入前に将校達から、敵兵からは奪っても良いが決して住民にはしないようにと訓示があるんだけど・・・全く守ってない)

というおっそろしい状況が起きるから、突入前にテレーザは赤ちゃんを救出しなくてはいけないと言って、バタホーフの街に先に入っていった。しかし上官が彼女にフランス軍の様子をスパイしてくるように指示していた。そのため彼女は赤ちゃんを連れてすぐに街を出てこないでそのまま街に留まって、外のイギリス軍に状況をしらせようとしていた。

そんなテレーザの所にやって来たのがフランス軍の兵士、ジェローム。 出た! 若! 髪ほわほわ! え?殺された、短!!! 

(正味1分強、セリフ付きアップシーンは約30秒)

テレーザは自分の部屋の窓から仏軍の様子を見てその配置図をちょうど壁(土壁?)に指で描いていた最中に、ジェロームが入ってきた。そのため咄嗟に体で隠そう、見られない様に彼の気を逸らそうとする。ジェロームは彼女に気があったのか優しげな表情で話しかけた時に、その配置図のメモを見つける。一瞬表情がこわばるジェローム・・・しかし言い寄る言葉はそのまま(の振り)でキスしようと。テレーザもそれを嬉しそうに(受ける振り)で・・お互いにナイフを秘かに抜くのであった!!

しかしテレーザのナイフの方が一瞬早く、ジェロームの背中を貫いていた!!

Skyeさんの所の写真を見ていただけの時には、なんでキスして良い雰囲気の2人なのに殺されてるの?と思っていましたが。こういう事だったのですね。 ただ余りにも短いシーンのせいか、ジェロームが彼女のスパイ行為を見つけて表情が一瞬変わるのが余りにも短くて見落としやすいし(当社比)、しかもカット割りの速さのせいで、ジェロームがナイフを抜くシーンが少し分かりにくい(当社比) ですから、ぼーと見ていると彼女に言い寄った仏兵が、 嫌がった彼女に殺されたと誤解されるかもと少し思ったんですが。。。

若くて、髪もフワフワしていてカワイイ感じで、軍服が良く似合う。でも彼の特徴であるくるくる変わる表情があまり出ていなかった気がするのが残念、メモを見つけて表情を変える所が。。。うまくいってなかったような気がします。たぶんあまりにも出演シーンが短すぎたからだと思うけど・・・

 

TRAFALGAR

TRAFALGAR TRAFALGAR Arte TV(フランス)2007年5月放送

Le commandant LUCAS役

教育用かな?トラファルガー海戦の歴史再現ドラマ、途中専門家が出てきて解説したりする。

West End Story

West End Story (2001)

Directed by Paul Cross (USA)

55 分のドキュメンタリ(59分と書いてある所もある) WEとBWのミュージカル製作者・俳優へのインタビュー・・らしい

videovueWest End Storyの製作・販売サイトwww.videovue.net/ メールで問い合わせたところ NTSC VHS ビデオ 2本組 (DVD版はないそうです)92分 日本へは送料込みで 50 USドルです(2005年11月現在) 返事が来るのに1ヶ月ほどかかりました、何回同じメールを出した事やら イギリスのヘレンさんの所へも同じく送料込みで50ドルだったそうです(情報源今は亡きジェロームのHPのBBC)・・どんぶり勘定ですか?

ネタばれ感想

ドキュメンタリです。WEで活躍するミュージカルのスタッフ、製作者、俳優にインタビューしています。バルサモさんも出てきました。ジェロームのロンドン事務所のヒラリーさんも出てきます。他の人達がソファに座ってインタビュを受けているだけなのに比べて、ジェロームは楽屋での発声練習、アクセント指導、整体受けていたり、芝居の後にパブで芝居仲間とその日の反省していたり(ジェローム、ミスをごまかした!笑)インタビュー部分が少ないけど、舞台裏が一杯見られて嬉しいです。

ジェロームはWEで成功した例としてその裏側を見せると言う感じで出てきているのですが、対比させるために若い俳優が出てきます。役をもらうために歌のレッスンやオーディションを受ける日々、アルバイトしながら頑張ってるというお決まりの典型的な例ですね。このドキュメンタリ2001年の物なので、つい見終わってからこの若手さん今どうしているかなあって検索してしまいました。今も俳優をしているようです、正確に言うと目指して頑張ってますという感じでした。彼の履歴書みたいなページがあったのですが、特技、この方言が話せるとか今までに経歴が書いてあって、いかにも製作者サイドに見せて役下さいっていうページでした。出演歴みたら・・・今もどっちかというとアンサンブル中心で、あんまり聞いたことのない演目(ごほごほ)・・・頑張ってね、と思いました。

ハリウッド俳優もそうですけど、売れてる人はオーラが違います。目の力とか雰囲気とか。これって売れたから自信になってオーラがでるのか?オーラがあるから売れるのか?鶏と卵の関係かな・・・

個人的なものすごーく個人的な感想

その1 

このビデオの制作プロダクションのサイトにあった予告編のジェロームの楽屋でのメークシーンも本編に出てきます。これは単に私のヒアリング力の問題なんですが、予告編だけ見た時、この単語が聞き取れていなくて・・・・この部分の質疑両方が理解できた時の衝撃は・・・・単なるメークシーンだと思って喜んで見ていたから余計に・・・天地がひっくり返るかと思いました。<だから単に私のヒヤリング能力の問題なんですけどね

その2

ジェロームの事務所のヒラリーさんが出てきます。事務所には所属俳優の小さい顔写真が壁一面に貼ってありました。こんなに沢山の俳優抱えているんだ、忙しいのも当たり前だ。メールで公式へのリンク許可求めた時になかなか返事もらえなかった(もらえなくても当たり前と最初から思ってはいたけど)のもよく分かるし、それでもなんとか返事がもらえたのは本当にありがたい事です。本当にお仕事の邪魔してしまってすいません ネットとメールになって事務所もプロダクションも便利にはなっただろうけど、見ず知らずの地球の裏側からの”仕事の依頼でもない、一銭にもならないメール”への対応までしなければならなくなって、かえって余分な仕事が増えたんじゃないでしょうかと思いました。

 

  inserted by FC2 system